RADO Translations offer professional business translation in Ukrainian, Russian and English languages with the utmost sensitivity to cross-cultural considerations. We also provide cultural briefings and language trainings.
Language and cultural knowledge give companies a clear, competitive edge. People are much more likely to buy what they understand, so translation is critical to driving global revenue for many companies. For those dealing directly with Ukrainian and Russian markets, effective language communication is an essential business skill.
RADO Translations provide the necessary bridge in Ukrainian and Russian languages covering a wide variety of document types. Over the course of 20 years, we have gained extensive experience in commercial, legal, technical, medical, financial and diplomatic fields. Your documents will be translated by professionally qualified translators with the utmost sensitivity to cross-cultural considerations.
“Olena was contracted by the International Consultants Centre to deliver a cultural briefing for an Australian professional and his family. The briefing was delivered with good preparation, insight and client focus and included input on Russian and Ukrainian language.”Jane Hayman,
“As a translator/interpreter Olena carried out translation related to the implementation of two European Union TASIC projects, including translation of project reports, selling and tender documentation and financial documents, descriptive memoranda and presentation to potential investors.
Olena demonstrated an exceptional commitment, high discipline and communicability. Her work may be characterised by very high reliability, outstanding interpersonal skills and readiness to help.”Gunther Henning,
Vice President, Commerzbank.
“Olena was my language teacher. I needed a tutor with the highest skills and qualification of Ukrainian and Russian (and also English) languages. Besides language tuition, she made presentations on the political, economic, cultural, geographical and other situations of Ukraine. Since I arrived in Kyiv and started my work as the Deputy Head of Mission of the Embassy of Japan in Ukraine and Moldova, I realized how accurate and insightful her tuitions were.”Hiromi,
“Olena was professional in every sense and worked tirelessly during the seminar program interpreting presentations perfectly for all individual speakers and during bilateral discussions between members of the delegation and senior members of the Law School.
This comprised approximately five hours of solid interpreting which was an incredible task, but one that Olena undertook admirably.
She undertook considerable preparation within a very tight deadline to ensure she fully briefed about the program and was well-prepared for all eventualities in presentations and discussions.”Katya Harvey,
Marketing and Recruitment Manager, Monash University Law School, Melbourne, Australia
“Olena fulfilled her duties as interpreter to the highest standard and sustained command of the complexities of the English language over a prolonged and intensive schedule, notably working round the clock on election day with the observation team’s responsibility at constituency level. Her task entailed simultaneous interpretation between international supervisors and public and private participants in the electoral process.
Olena was reliable, conscientious and enthusiastic in her tasks as interpreter and conducted her task with dignity, serenity and sound judgment.”Michael Wolfers,
Elections Observer to the Organisation for Security and Co-operation in Europe, Kyiv, Ukraine
“Olena was responsible for implementing the project [targeting the Russian speaking community]. She was also responsible for developing information resources in Russian and English as well as coordinating information session addressing a range of crime prevention issues.
In all my dealings with Olena I found her to be very professional and approachable.Megan Lawler,
Project Officer, Community Crime Prevention Section, Attorney-General’s Department, Canberra, Australia