Apostille and notarisation
At RADO Translations we can help you save time and effort with obtaining an Apostille for your documents. If you need your document notarised by a Notary Public or Justice of Peace we can organise it for you as well.
What is an Apostille?
An Apostille may be in the form of a stamp with sides at least 9 cm long or computer-generated statement with the format and wording of the sample below.
Apostille
(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)
1. Country: Australia
This public document
2. has been signed by………………………………….
3. acting in the capacity of ……………………………
4. bears the seal/stamp of…………………………….
Certified
5. at…………………….6. the……………………….….
7. by…………………………………………………
8. No……………………
9. Seal/Stamp: 10. Signature
……………………… …………………….
An Apostille certifies the origin of a public document; the identity of the person signing the document; the capacity in which that person has acted; and the name of the authority which has affixed a seal or stamp to the document. An Apostille does not verify the contents of the document.
Why do I need an Apostille?
If an Australian public document is affixed or attached with an Apostille Certificate certifying its authenticity, it will be automatically accepted as genuine in countries participating in the Hague Convention, including Ukraine and Russia. An Apostille Certificate dramatically simplifies the formalities associated with using public documents outside Australia.
How can I order an Apostille?
In Australia an Apostille is issued by the Department of Foreign Affairs and Trade (DFAT). Under the Convention, the Department may only issue Apostilles on Australian public documents.
Apostilles may be issued on foreign language documents only if they have been translated and signed/stamped by a NAATI accredited translator or have been notarised by a Notary Public.